最新記事

海外ノンフィクションの世界

米軍は5年前、女性兵だけの特殊部隊をアフガンに投入していた

2016年7月1日(金)16時03分
新田享子 ※編集・企画:トランネット

舞台裏で戦争を支える人々をも描くノンフィクション

 本書『アシュリーの戦争』が優れているのは、世界最高の米軍の軍事力に支えられた特殊作戦の裏側を、そして知られざる特殊作戦の成功と失敗を、女性のベストセラー作家であるゲイル・スマク・レモンが、参加した女性兵たちの目線で追っているところだ。

 女性兵自身が陰の功労者だから、当然、舞台裏で戦争を支える人々にも目がいく。彼女たちの家族、女性兵を育てる教官、後方支援に甘んじるしかなかった先代の女性軍人、アフガン系アメリカ人通訳、野戦病院の医療スタッフ、そしてCSTという特殊作戦プログラムの実現に向け苦労を重ねた軍人たちがそうだ。

 そして、女性兵のユニフォーム、基地での食事、戦場でのメイク、トイレ事情といったことまで、我々の知らない戦場の日常をも、時に面白おかしく伝えてくれる。読者はまるでアフガニスタンの前線に立っているかのように、鮮やかにアフガニスタンを思い描くことができる。

 そして、女性兵たちが話し掛けるアフガン女性と子供たちのことも――。

 失敗から学んでいく米軍の決して美しくはない姿、現代の戦争のあり方、戦場での女性の役割、軍隊での男女の格差について知り、アフガニスタン戦争の行方について考えさせられる一冊だ。

印象的なセンテンスを対訳で読む

 最後に、本書から印象的なセンテンスを。以下は、『アシュリーの戦争』の原書と邦訳からそれぞれ抜粋した。

●This is an opportunity for failure as much as it is one to succeed. Do not block out voices of opposition, study them and defeat their words and prejudices through brilliant action.
(成功を望む者もあれば、失敗を待つ者もいる。反対の声は遮断してしまわずに、その意図を汲み、その言葉や偏見に、立派な行動で打ち勝つこと)

――女性兵だけの特殊部隊が初めて結成されたとき、訓練担当の女性教官が、彼女たちに宛てて個人的に書いた手紙の一文。軍内の意見が二分していたことを物語っているが、これを女性兵はアフガニスタンへ向かう機内で何度も読み返す。彼女たちの後に続く女性兵のために失敗は許されないと決意を新たにする。

●These are the guys I'm going to be out there with. This country is still at war, despite the fact that no one even remembers it.
(「あの人たちと一緒にあたしはミッションに出て行くんだよ。誰も覚えちゃいないかもしれないけど、この国はまだ戦争してるんだから」)

――アフガニスタン派遣直前の休暇中の出来事。ある女性兵が友人や家族と一緒に時間を過ごす。そのときアフガニスタンで米軍に最大数の犠牲者が出たというニュースが流れた。が、誰もテレビに目を向ける人はいない。アメリカが戦争をしていることを一般の人は気にも留めないことを示すシーン。

●Women found them weird for wanting to go to war. Men found them threatening. For a long time Cassie thought this was a reality she alone had experienced, but then she got to know her new teammates.
(同性からは、戦争に行きたがるために変人扱いされてきたし、異性からは、自分たちを脅かす存在に見られてきた。キャシーは、長い間、そういう経験をしてきたのは自分だけだと思っていたが、彼女の新しいチームメートたちもそうだったのだ)

――特殊作戦任務を負った女性兵たちは、単なる同胞意識を超えた固い絆で結ばれている。言葉を重ねなくても自分を理解してくれる仲間に生まれて初めて出会ったのだ。

◇ ◇ ◇

 戦争に従事する者としない者の隔たりは大きいが、『アシュリーの戦争』はその溝を見事に埋めてくれる。男ではなく「女」を戦場に送ることで、読者も「相手の立場に立って」戦争の現実を見つめるからである。


『アシュリーの戦争――
 米軍特殊部隊を最前線で支えた、知られざる「女性部隊」の記録』
 ゲイル・スマク・レモン 著
 新田享子 訳
 KADOKAWA

©トランネット
trannetlogo150.jpg

トランネット
出版翻訳専門の翻訳会社。2000年設立。年間150~200タイトルの書籍を翻訳する。多くの国内出版社の協力のもと、翻訳者に広く出版翻訳のチャンスを提供するための出版翻訳オーディションを開催。出版社・編集者には、海外出版社・エージェントとのネットワークを活かした翻訳出版企画、および実力ある翻訳者を紹介する。近年は日本の書籍を海外で出版するためのサポートサービスにも力を入れている。
http://www.trannet.co.jp/

今、あなたにオススメ
ニュース速報

ワールド

韓国大統領、サムスンなど企業幹部と会談 トランプ氏

ビジネス

日経平均は3日ぶり反落 最高値更新後に利益確定 方

ビジネス

アングル:米中の関税停止延長、Xマス商戦の仕入れ間

ビジネス

訂正-午後3時のドルは147円後半でもみ合い、ボラ
今、あなたにオススメ
MAGAZINE
特集:台湾有事 そのとき世界は、日本は
特集:台湾有事 そのとき世界は、日本は
2025年8月26日号(8/19発売)

中国の圧力とアメリカの「変心」に危機感。東アジア最大のリスクを考える

メールマガジンのご登録はこちらから。
人気ランキング
  • 1
    「レプトスピラ症」が大規模流行中...ヒトやペットに感染、最悪の場合死亡も
  • 2
    「自律神経を強化し、脂肪燃焼を促進する」子供も大人も大好きな5つの食べ物
  • 3
    頭部から「黒い触手のような角」が生えたウサギ、コロラド州で報告相次ぐ...衝撃的な写真の正体
  • 4
    【クイズ】2028年に完成予定...「世界で最も高いビル…
  • 5
    AIはもう「限界」なのか?――巨額投資の8割が失敗する…
  • 6
    【クイズ】次のうち、「海軍の規模」で世界トップ5に…
  • 7
    将来ADHDを発症する「幼少期の兆候」が明らかに?...…
  • 8
    「これからはインドだ!」は本当か?日本企業が知っ…
  • 9
    アラスカ首脳会談は「国辱」、トランプはまたプーチ…
  • 10
    広大な駐車場が一面、墓場に...ヨーロッパの山火事、…
  • 1
    「自律神経を強化し、脂肪燃焼を促進する」子供も大人も大好きな5つの食べ物
  • 2
    将来ADHDを発症する「幼少期の兆候」が明らかに?...「就学前後」に気を付けるべきポイント
  • 3
    「レプトスピラ症」が大規模流行中...ヒトやペットに感染、最悪の場合死亡も
  • 4
    頭部から「黒い触手のような角」が生えたウサギ、コ…
  • 5
    「笑い声が止まらん...」証明写真でエイリアン化して…
  • 6
    「長女の苦しみ」は大人になってからも...心理学者が…
  • 7
    【クイズ】次のうち、「海軍の規模」で世界トップ5に…
  • 8
    「何これ...」歯医者のX線写真で「鼻」に写り込んだ…
  • 9
    債務者救済かモラルハザードか 韓国50兆ウォン債務…
  • 10
    「ゴッホ展 家族がつないだ画家の夢」(東京会場) …
  • 1
    「週4回が理想です」...老化防止に効くマスターベーション、医師が語る熟年世代のセルフケア
  • 2
    こんな症状が出たら「メンタル赤信号」...心療内科医が伝授、「働くための」心とカラダの守り方とは?
  • 3
    「自律神経を強化し、脂肪燃焼を促進する」子供も大人も大好きな5つの食べ物
  • 4
    デカすぎ...母親の骨盤を砕いて生まれてきた「超巨大…
  • 5
    デンマークの動物園、飼えなくなったペットの寄付を…
  • 6
    ウォーキングだけでは「寝たきり」は防げない──自宅…
  • 7
    山道で鉢合わせ、超至近距離に3頭...ハイイログマの…
  • 8
    将来ADHDを発症する「幼少期の兆候」が明らかに?...…
  • 9
    イラン人は原爆資料館で大泣きする...日本人が忘れた…
  • 10
    「レプトスピラ症」が大規模流行中...ヒトやペットに…
トランプ2.0記事まとめ
日本再発見 シーズン2
CHALLENGING INNOVATOR
Wonderful Story
MOOK
ニューズウィーク日本版別冊
ニューズウィーク日本版別冊

好評発売中