日本の小説が世界で爆売れし、英米の文学賞を席巻...「文学界の異変」が起きた本当の理由
GAINED BY TRANSLATION

前掲の、伊坂幸太郎のダガー賞最終候補作『マリアビートル』『AX アックス』2作は、いずれも彼の名訳。実際、現在ニューヨークのバーンズ&ノーブルなど大手書店で平積みなのは、伊坂作品のほか柚木麻子『BUTTER』や雨穴『変な家』など。時代が変わったのだ。
マリッサの親友ダニエル・ジョゼフもハーバード大学大学院を修了後に翻訳稼業を選び、鈴木いづみの翻訳などをこなす。彼らの周囲の友人たちにも同じ経歴を踏む者が多く、目下、若手翻訳家集団のネットワークを構築中。これもまた異変である。
かつて20世紀末であれば、アイビーリーグの大学院を出るほどの超高学歴を備えていたら、大学教職における終身在職権(テニュア)を目指すのが普通であったが、今日では、そうした学術的競争社会で切磋琢磨するよりも、好きな日本文学をバリバリ翻訳する方向に生きがいを見いだす新進気鋭が、決して少なくない。
現代日本文学の英訳が質量共に洗練され、世界的評価を得るに至ったゆえんの1つが、ここにある。
アマゾンに飛びます
2026年1月13号(1月6日発売)は「AI兵士の新しい戦争」特集。ヒューマノイド・ロボット「ファントムMK1」がアメリカの戦場と戦争をこう変える
※バックナンバーが読み放題となる定期購読はこちら
-
生成AI商材/大手外資系「インサイドセールス「SV候補」」/その他コンサルティング系
ブリッジインターナショナル株式会社
- 東京都
- 年収340万円~450万円
- 正社員
-
「セールスコンサルタント」日系/外資TOP企業の人事/経営層を相手に採用戦略を提案/人材サービス「紹介/教育/研修」
株式会社リーディングマーク
- 東京都
- 年収600万円~800万円
- 正社員
-
「セールスコンサルタント」日系/外資TOP企業の人事・経営層を相手に採用戦略を提案/人材サービス「紹介/教育/研修」/業界未経験歓迎
株式会社リーディングマーク
- 東京都
- 年収500万円~700万円
- 正社員
-
プロダクトエンジニア「ポテンシャル採用/大手や外資系など3000社に導入/HR SaaS「ミキワメ」/東京メトロ日比谷線虎ノ門ヒルズ駅から徒歩2分/web系SE・PG/東京都
株式会社リーディングマーク
- 東京都
- 年収400万円~550万円
- 正社員





