コラム

「We apologize for the trouble and inconvenience」工事のお知らせなどで見つけた妙な英語

2019年10月17日(木)11時25分

以上のことから、ここではWe are planning to have the signboards on the roof painted on the following dates.と言うのが適切です。さらに言えば、planningの代わりにare going to beを使えばもっと自然です:The signboards on the roof are going to be painted on the following dates.

その次の文では、「Painting smell will be」よりThere is going to be smell from the paint やThere is going to be paint smellのほうがいいでしょう。なお、「works」はこの場合、正しい表現ではありません。「作業」の意味で使う場合、workは不可算名詞なので、複数形にしません。sが付くworksは、名詞で「工場」を意味します。話を戻すと、ここでは最も自然な言い方として、You may notice some paint smells.(塗料の臭いを感じるかもしれません)をお勧めしたいと思います。

最後の文の「involve you in a trouble」は「問題に巻き込む」という意味になるので、この場合には強過ぎます。We apologize for the inconvenience and thank you for your understanding.と言うのもありですし、上記で紹介したThank you, in advance, for your patience.も良いのではないかと思います。

文脈から推測できても、「どこに置かないほうがいいか」具体的に明記を

●Notice: Concerning Occurrence of Dew Condensation

Thank you so much for staying with us.
In current days due to drastic change in temperature and also difference in temperature between inside and outside of building has resulted in rise of condensation day by day, particularly in windows.

This might continue throughout all winter,
However, we are trying to reduce it as far as possible.

We kindly request our guest not to put any luggage or electronic devices or related things that may get damaged or harmed due to due and moisture.

We apologize for the trouble and inconvenience caused to our guest.
Along with, We kindly appreciate your kind co-operation.

これは東京のホテルで、1月に見つけました。意味は大体通じるのでそれほど悪くはないのですが、細かい部分で間違いが見られるのでここで取り上げます。

まず、見出しはそのままで大丈夫だと思います。

最初の文は日本的な挨拶文と同じ役割のものとして良いと思います。「so much」は少しカジュアルなので、very muchと変えるほうがいいでしょう。

2番目の文ですが、「In current days」より、recentlyのほうが自然だと思います。また「change」と「difference」は複数形であるべきです。そして「rise」よりincreaseのほうが自然です。また、この文にはtheやaが複数抜けています。

その次、2段落目の「throughout all winter」は、all winterあるいはthe entire winterのほうが自然です。

3段落目及び最後の文のkindlyは、間違った使い方をされています。「優しく」という意味のこの副詞は、丁寧な表現の時に自分の行動に対して使われることはありません。もしここで何らかの副詞を使うのであれば、sincerelyのほうが望ましいと思います。

プロフィール

ロッシェル・カップ

Rochelle Kopp 北九州市立大学英米学科グローバルビジネスプログラム教授。日本の多国籍企業の海外進出や海外企業の日本拠点をサポートするジャパン・インターカルチュラル・コンサルティング社の創立者兼社長。イェ−ル大学歴史学部卒業、シガゴ大学経営大学院修了(MBA)。『英語の品格』(共著)、『反省しないアメリカ人をあつかう方法34』『日本企業の社員は、なぜこんなにもモチベーションが低いのか?』『日本企業がシリコンバレーのスピードを身につける方法』(共著)など著書多数。最新刊は『マンガでわかる外国人との働き方』(共著)。

今、あなたにオススメ
ニュース速報

ビジネス

午前の日経平均は反発、自律反発広がる 買い一巡後は

ワールド

原油先物上昇、ホルムズ海峡の混乱長期化を警戒

ワールド

豪家計支出、1月は上向くもさえず 利上げ控え慎重姿

ワールド

ベネズエラ、近く鉱業改革実行へ 暫定大統領が米内務
今、あなたにオススメ
MAGAZINE
特集:トランプのイラン攻撃
特集:トランプのイラン攻撃
2026年3月10日号(3/ 3発売)

核開発の断念を迫るトランプ政権が攻撃を開始。イランとアメリカの本格戦争は始まるのか?

メールマガジンのご登録はこちらから。
人気ランキング
  • 1
    イラン猛反撃、同士討ちまで起きる防空戦はいつまで続くのか
  • 2
    サファリ中の女性に悲劇...ライオンに「くわえ去られる」衝撃映像にネット騒然
  • 3
    日本の若者「韓国就職」憧れと現実のギャップ ── ビザの壁、会社都合の解雇、帰国後も続く苦境
  • 4
    縫いぐるみが相棒、孤独なサル「パンチくん」がバズ…
  • 5
    「外国人が増え、犯罪は減った」という現実もあるの…
  • 6
    「イランはどこ?」2000人のアメリカ人が指差した場…
  • 7
    「死体を運んでる...」Google Earthで表示される「不…
  • 8
    少子化に悩む韓国で出生率回復...昨年過去最大の伸び…
  • 9
    核合意寸前、米国がイラン攻撃に踏み切った理由
  • 10
    戦術は進化しても戦局が動かない地獄──ロシア・ウク…
  • 1
    見事なカンフーを見せた中国ヒト型ロボットのからくりとリスク
  • 2
    日本の若者「韓国就職」憧れと現実のギャップ ── ビザの壁、会社都合の解雇、帰国後も続く苦境
  • 3
    BTS復活...でも、韓国エンタメが「苦境」に陥っている
  • 4
    縫いぐるみが相棒、孤独なサル「パンチくん」がバズ…
  • 5
    中国、4隻目の空母は原子力艦か──世界3番目の原子力…
  • 6
    村瀬心椛は「トップでなければおかしい」...スノボの…
  • 7
    「毎日が人生最後の日」だと思って酒を飲む...84歳医…
  • 8
    イラン猛反撃、同士討ちまで起きる防空戦はいつまで…
  • 9
    少女買春に加え、国家機密の横流しまで...アンドルー…
  • 10
    サファリ中の女性に悲劇...ライオンに「くわえ去られ…
  • 1
    ウクライナ戦闘機「F-16」がロシア軍「シャヘド」を空中爆破...地上から撮影の「レア映像」を公開
  • 2
    高市積極財政にアメリカが慌てる理由
  • 3
    台湾侵攻「失敗」の大きすぎる代償
  • 4
    「最恐」恐竜T・レックスの定説を覆す新研究が
  • 5
    イースター島の先住民から資源を略奪、島を「生きた…
  • 6
    見事なカンフーを見せた中国ヒト型ロボットのからく…
  • 7
    アルコールは血糖値を下げる...「脳と血管を守る」医…
  • 8
    「ヘル・コリア」から日本へ7万人 ── 大企業の高給より…
  • 9
    中国、パナマ運河の港湾喪失でパナマに報復──トラン…
  • 10
    命は長し、働け女たち――88歳「働くばあさん」が説く…
トランプ2.0記事まとめ
Real
CHALLENGING INNOVATOR
Wonderful Story