法案には、チップが課税されない新しい措置もある。ウエートレスやバーテンダーなどの労働者に優しいと主張する人もいるが、彼らは低所得者であれば、そもそもチップを含めて所得税をあまり払っていないはず。ズルい例を挙げると、コンサルや弁護士は報酬を給料ではなくチップとしてもらえば、同じ税控除を受けられるはず。僕も出演料をチップとしてもらおう。なんだったら、下着に挟んでもらってもいいし。

風刺漫画で低所得者がやられるのはなぜネジなのかというと、get screwed(ネジを止められる)はスラングで「痛めつけられる」という意味だから。ストレートな表現だ。ねじっているが、ひねっていない。

ポイント

BIG? YES. BEAUTIFUL? NOT SO MUCH.

大きい? 確かにね。美しい? 冗談じゃない。

ONE BIG BEAUTIFUL BILL

2017年にトランプ1期目で導入した減税措置の恒久化を軸とする法案。減税と社会支出の大幅な削減を掲げるが高所得者優遇が目立つ。

【関連記事】
ニューズウィーク日本版 米イラン合意 トランプの密約
2026年6月30日号(6月23日発売)は「米イラン合意 トランプの密約」特集。

イランが有利に見える14項目の覚書にはアメリカとの「談合」が隠されている

※バックナンバーが読み放題となる定期購読はこちら
※画像をクリックするとアマゾンに飛びます