英国に引っ越してきた時、やってみたかったことのひとつに読書会があった。英米圏の映画や本によく登場する、同じ本を読んで感想を話し合う集まりだ。日本で英語の勉強として英国の本を読むコースをとっていて、そこでお互いに感想を言い合うのが楽しかったので、機会があったら勉強でない読書会に参加してみたかったのだ。
わたしがイメージする読書会は、友だち同士が集まって、ワインを飲んだりしながら気軽に語り合うものだった。でもロンドンに暮らして見ていると、読書会は図書館やコミュニティセンターや本屋さんでもやっている。読書を通じて仲間になったグループもあれば、友人同士で読書会を開く人たちもいる。内容にも英語の初級者用、ミステリ小説専門などいろいろな形があって、何かの読書会に属しているという話を人からよく聞く。この国ではわりと身近な存在のようだ。
わたし自身は今、日本と英国の2つの会にオンラインで参加している。読書会で人の話を聞くのはおもしろい。国語の授業ではないので正解はなく、ただ感想を話すだけ。誰かと気持ちを共有できると素直に嬉しいし、思いもよらない感想を聞くと、そんな見方があったのか! と驚く。どちらも和やかな会で、「ここ、わからなかったから教えて」と気軽に聞けるのも気に入っている。読んだ本を通じて知識や考えが広がっていくのが楽しい。
参加している2つの会のほかに、実はもうひとつ、楽しみにしている読書会がある。それがインスタグラムで開かれている「コーンウォール公爵夫人の読書室(The Duchess of Cornwall's Reading Room)」だ。日本の方には「コーンウォール公爵夫人」よりも、「カミラ夫人」という方がわかりやすいかもしれない。チャールズ皇太子がダイアナ元妃と離婚した後、2005年に再婚した現在の夫人だ。Netflixの人気ドラマ「ザ・クラウン」を観ると、ダイアナとの結婚後もチャールズと別れなかった悪い女という印象を受けるかもしれないけれど、今では、少なくとも表面上はわだかまりはないように見えるし、ロイヤルファミリーの一員としてご夫婦でもおひとりでも忙しく公務にあたっている。
この「読書室」が始まるきっかけは、やはりコロナ禍だった。読書好きなカミラ夫人が、ステイホーム生活の励ましにと2020年に読んだ本のリストを公表したところ、「その本がお好きならこちらもお薦め」「ここはどう思います?」というメッセージが世界中から寄せられたそうだ。そこで、世界のどこにいても誰でも参加できる読書会を立ち上げることを思いつき、2021年1月、インスタグラムを使った読書会が始まった。当時の英国はコロナ禍で英国はロックダウン(都市封鎖)状態だったので、人々を励ます意味もあっただろう。
=====
「読書室」の仕組みはシンプルで、8週間をひとつの区切りとして課題書を4冊選び、それぞれに2週間ずつかけて深掘りしていくというもの。カミラ夫人から、「この本のようなできごとがあったら、あなたならどうしますか?」「著者のこの発言をどう思いますか?」などと質問も投稿されるけれど、実際に話し合いはしないので、意見交換というより、投稿される資料を見ながら1冊ずつ自分で向き合う形式だ(もちろん、コメント欄で参加者が意見を交換することも可能)。だから、実は読了していなくてもあまり問題はなくて、白状すると、わたしも課題書は半分ぐらいしか読んでいない。それでも投稿される動画や資料を見ていると、読んだつもりになってわくわくしまうので、投稿で興味を持って読み始めるパターンもありだと思う。
昨年はこれを4回繰り返したので、1年で16冊取り上げたことになる。選ぶ本はどうしても英語で書かれた本(英国のものが多い)になるけれど、内容は古典から話題の新作、児童文学、ミステリ、小説、とバラエティーに富んでいる。手に入りやすい本が多いところにも配慮を感じる。今ではフォロワー13万人以上の人気アカウントだ。
これまでの課題書には日本でも翻訳が出ているものも多い。たとえば、ノーベル文学賞を受賞した日系作家カズオ・イシグロの『日の名残り』(土屋政雄訳、早川書房)、2021年本屋大賞翻訳小説部門で第1位だった『ザリガニの鳴くところ』(ディーリア・オーエンズ著、友廣純訳、早川書房)、ヴィクトリア時代のミステリの傑作『白衣の女』(ウィルキー・コリンズ著、中島賢二訳、岩波文庫)、世界的なオピニオン・リーダーとしても注目されるチママンダ・ンゴズィ・アディーチェの『半分のぼった黄色い太陽』(くぼたのぞみ訳、河出書房新社)など。翻訳があれば、日本語で読んで参加するのもよさそうだ。
1冊に取り組む間には、写真や動画という形でたくさんの資料が投稿される。その内容は、本の読みを深める質問や作家インタビューのほかに、作家自身や作品の背景の紹介、本をもとに制作された映画やテレビドラマの映像の一部、作家の書斎や本棚の写真、同じ作家による他の作品の紹介など。参加者はこれを見聞きして、課題の本をさまざまな角度からとらえ、知識や思いを深めることになる。
さすがカミラ夫人の読書会、と感服するのは、その資料やゲストが豪華なことだ。現代の作家ならほぼ全員が動画出演して、作品や関連する話題について語っている(カミラ夫人と対談形式もあり)。その作家もノーベル文学賞を受賞した日系のカズオ・イシグロ、ベストセラー作家のヒラリー・マンテル、話題のトルコ系作家エリフ・シャファク(「読書室」ではまだ他の本しか取り上げられていないが、邦訳のある『レイラの最後の10分38秒』(北川絵里子訳、早川書房)は超おすすめ!)などなど、まぶしいくらいだ。作家本人や著名人による朗読動画もあって、ひとりで見ているのに、つながっている気持ちにもなる。
資料の動画は2、3分のものが多く、少しずつ別の角度から考える糸口を与えてくれて心地いい。写真や動画というのは気楽に取り込みやすく、若いデジタル世代は特にそう感じるかもしれない。インスタ映えする見せ方で投稿される写真や映像(皇太子夫妻のお屋敷やお庭の様子もあり)も、純粋に目の保養になる。
=====
読書会のおもしろさは人の意見を聞くことだと思っていたわたしに、「カミラ夫人の読書室」は違う魅力を教えてくれた。課題になった本について考えながら、そのほかにも「本」や「読む」ことに関わる暮らしのさまざまな場面を考えるきっかけをくれるのだ。たとえば、課題書と関係なく、夏の花が咲く庭とベンチの写真に「外で読書をするのは好きですか?」と質問が添えられたことがあった。読書好きとしてはわくわくしてしまって、これまでどんな場所で本を読んだか、どんな気分だったかを思い出したり、理想的な読書環境をぼんやり考えたりして楽しく過ごした。
シリアの難民キャンプで本を読む子どもたちの写真が投稿された時には、厳しい環境で読書することやその生活を強いられる子どもたちのことを考えさせられたし、カミラ夫人の長男で料理評論家のトム・パーカー・ボウルズが料理家や料理本について語るのを見た時には、料理と文章の関係を考えることになった(動画で紹介されているフードライターのナイジェル・スレーターは、穏やかなライフスタイルを綴った文章がとてもいいのだ)。本を読むことを考える時間にも喜びを感じるようになった。
「カミラ夫人の読書室」は、今月14日から2年目が始まった。今回は課題書4冊のうち2冊に邦訳がある。上で紹介した『カササギ殺人事件』と、シェイクスピアの妻を新しい形で描いて映画化も決まっている『ハムネット』(マギー・オファーレル著、小竹由美子訳、新潮社)だ。日本語で読んで投稿だけ眺める、投稿を見てから本を読む、あるいは投稿だけ見て読んだつもりになる、すべてアリだと思う。これまでの投稿はすべて遡って見られることだし、この機会に、カミラ夫人と一緒に本を読んでみるのはいかがですか?
今日のおまけ:
英国ロイヤルファミリーと本のつながりで真っ先に思い出す大好きな本がある。日本では『やんごとなき読者』(アラン・ベネット著、市川恵里訳、白水社)として翻訳が出ているThe Uncommon Readerだ。ユーモラスで、本好きにはたまらない(と思う)この本を、下の「読書室」の投稿でも、フランスの作家アントワーヌ・ローランが推薦する本の1冊として紹介していた。わたしもおすすめです!